【ELEMENT1 Lesson1の和訳:Part 4】|Samurai and English(お侍さんと英語)

高校教科書ELEMENT1 Lesson1の和訳になります。和訳部分は第8〜10段落です。学校の予習、復習に活用してください。

スポンサーリンク

第8段落|【ELEMENT1 Lesson1の和訳:Part 4】

Fukuzawa wrote, “It is not good to learn only from words.
福澤は書きました。言葉だけを学ぶのは良くない。
Language is a tool.
言語は道具である。
It is like a hammer when you build a house.”
家を建てるときの金づちに似ている。
He also said, “You can learn better through experience.”
彼はまた言いました。経験を通じて学ぶ方がもっと良い。
When you need to know a language, you can learn a lot from books.
言語を知る必要がある時、書籍から多くを学ぶことはできます。
However, it is not enough.
しかしながら、それでは十分ではありません。
He believed you also need experiences.
彼は経験も必要だと信じていました。

第9段落|【ELEMENT1 Lesson1の和訳:Part 4】

A lot of samurai studied English hard.
多くのサムライが英語を一所懸命に学びました。
They read English books.
彼らは英語の本を読みました。
They learned a lot from them, but they learned the real meaning of things through their experiences.
彼らは本から多くのことを学びましたが、彼らの経験を通じて物事の本当の意味を学びました。
With this knowledge, they led Japan into the next era.
この知識と共に、彼らは日本を次の時代へと導きました。

第10段落|【ELEMENT1 Lesson1の和訳:Part 4】

After more than a hundred years, we are still studying English.
100年以上が過ぎ、私たちは今でも英語を勉強しています。
How are you studying it?
あなたはどうやってそれを勉強していますか?
We can learn a lot from the samurai way of learning English.
私たちはサムライ流の勉強方法から、多くのことを学ぶことができます。

参考

ELEMENT English Communication I 啓林間

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク