【ELEMENT1 Lesson10の和訳:Part 4】|Water Crisis (水危機)

高校教科書ELEMENT1 Lesson10の和訳になります。和訳部分は第11〜12段落です。学校の予習、復習に活用してください。

スポンサーリンク

第11段落|【ELEMENT1 Lesson10の和訳:Part 4】

To make people remember that game, the Springboks had to win it.
その試合が人々の記憶に残るものにするために、スプリングボクスは試合に勝たなければなりませんでした。
The score when they stopped at the end of the first 40 minutes was 9-6 in favor of South Africa.
前半40分の終わりに試合が止まった時の得点は9対6で、南アフリカが有利でした。
In the second half, however, the All Blacks scored and regular play ended with the score tied at 9-9.
しかしながら、後半でオールブラックスが得点し、通常のプレーは9対9の同点で終了しました。
For the first time in the Rugby World Cup, the game had to go into overtime, with two halves of ten minutes each.
ラグビーワールドカップで史上初めて、試合は前後半10分ずつの延長戦となりました。
Physically and mentally the players were very tired, but Pienaar said to his teammates, “Look around you.
体力的にも精神的にも選手たちはとても疲れていたが、ピナールはチームメイトに言いました、周りを見てくれ。
See those flags? Play for those people.
あの旗がみえるだろう?あの人たちのために戦おう。
We have to do this for South Africa.”
私達は南アフリカのために、この試合をやらなければならない。
Six minutes before the end of the game, South Africa finally dropped a goal, which led to victory.
試合終了6分前、南アフリカはついにドロップゴールを決め、勝利へ導きました。

第12段落|【ELEMENT1 Lesson10の和訳:Part 4】

A TV reporter came over to Pienaar on the field and asked, “What did it feel like to have 62,000 fans supporting you here in the stadium?”
テレビのレポーターが、競技場にいたピナールのもとへやってきてたずねました、「スタジアムには6万2000人のファンが応援していましたが、気分はどうでしたか?」
He replied, “We didn’t have 62,000 fans behind us.
ピナールは答えました、応援してくれたのは6万2000人のファンではありません。
We had 43 million South Africans.”
4300万人の南アフリカ国民なのです。
There were no old flags in the stadium.
スタジアムには古い国旗はありませんでした。
Everybody-in tears-was waving the new national flag.
一人ひとりが涙しながら、新しい国旗を振っていました。

参考

ELEMENT English Communication I 啓林間

スポンサーリンク

シェアする

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

フォローする

スポンサーリンク